Translate

woensdag 7 maart 2012

Weten zonder geloven.

Weet jij wie je bent,
Denk je dat je mij kent?
denken of weten,
De tweede kun je niet vergeten.

Weten is iets kennen,
waarheid die je kunt erkennen.
Denken is geloven,
en dat kun je beroven.

Weten is niet geloven,
en kan niet worden bedrogen.
Want het is echt en waar,
wanneer je weet ben je klaar.

Wat je denkt te zien,
is niet weten bovendien.
Wanneer je overtuigd bent,
ben jij degene die de waarheid ontkent.

Overtuigen is manipuleren,
en met manipuleren zul je je bezeren.
Uit het hoofd en in het hart.
deze 2 worden vaak met elkaar verward.

Wanneer je iemand echt kent,
dan weet je wie je zelf bent.
Want ik ben jij,
en jij bent mij.

Zie dingen zoals ze werkelijk zijn,
dan doe je jezelf en anderen geen pijn.
Luister niet naar je hoofd,
die van alles geloofd.

Geen bedrog of illusie zal nog bestaan,
wanneer je terug naar je hart bent gegaan.
Stop tegen jezelf te liegen,
en anderen zullen je ook niet meer bedriegen.

De universele waarheid staat hierin niet beschreven,
Want deze kun je alleen be-leven.
Dit gedicht verwijst er alleen naar,
Ben jij al van jezelf gewaar?

1 opmerking: